Total search result: 171 (4475 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Jetzt geht es ab nach Hause ! U |
الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] ! |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
|
|
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U |
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم. |
|
|
Bald ist es soweit und ... U |
به زودی وقتش می رسد که... |
|
|
Ich bin sofort wieder da! U |
من الان بر می گردم! |
|
|
Ach so! U |
آه، الان متوجه شدم! |
|
|
Ach, jetzt verstehe ich! U |
آه، الان متوجه شدم! |
|
|
Auf geht's! U |
برویم! |
|
|
Lass uns gehen! U |
برویم! |
|
|
so weit sein, dass ... U |
به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...] |
|
|
So jung und schon Witwe! U |
اینقدر جوان و الان زن بیوه ! |
|
|
Wir müssen auch gehen. U |
ما هم باید برویم . |
|
|
Er ist soeben ausgegangen. U |
او [مرد] همین الان رفت به بیرون. |
|
|
Hol'n wir uns was zu futtern. U |
برویم یک لقمه ای بزنیم. |
|
|
wo lang [geht es] ? U |
به کدام طرف [برویم] ؟ |
|
|
Lass uns raus hier! U |
برویم از اینجا بیرون! |
|
|
Wo sollen wir jetzt hin? U |
حالا به کجا برویم؟ |
|
|
Ich verbinde Sie jetzt. U |
شما را الان وصل میکنم. [در مکالمه تلفنی] |
|
|
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U |
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو. |
|
|
Zunächst einmal muss ich etwas gestehen. U |
من فکر می کنم وقتش است که به یک چیزی اعتراف کنم. |
|
|
Das macht doch jetzt kaum noch was aus! <idiom> U |
این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
So viel zu ... ! <idiom> U |
اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
|
|
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U |
دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو. |
|
|
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen U |
ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن |
|
|
Einlauf {m} U |
نامه رسیده |
|
|
erprobt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
gebilligt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
bewährt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
zugestimmt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
bestätigt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
bewilligt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
zugelassen <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
anerkannt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
befürwortet <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
erlaubt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
legitimiert <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
befugt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
berechtigt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
autorisiert <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
freigegeben <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
genehmigt <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
gestattet <adj.> <past-p.> U |
به تایید رسیده |
|
|
ausgereift <adj.> U |
رسیده [مانند میوه ] |
|
|
reif <adj.> U |
رسیده [مانند میوه ] |
|
|
saftig <adj.> U |
رسیده [مانند میوه ] |
|
|
süß <adj.> U |
رسیده [مانند میوه ] |
|
|
Emporkömmling {m} U |
تازه به دوران رسیده |
|
|
Ist ein Brief für mich angekommen? U |
آیا برای من نامه ای رسیده است؟ |
|
|
Wir sind fast da. U |
ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم. |
|
|
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. U |
موهای او [زن] تا به باسنش پایین رسیده بود. |
|
|
Bauträger {m} U |
خانه ساز |
|
|
obdachlos <adj.> U |
بی خانه |
|
|
Haus {n} U |
خانه |
|
|
Freudenhaus {n} U |
روسپی خانه |
|
|
Freudenhaus {n} U |
فاحشه خانه |
|
|
Freudenhaus {n} U |
جنده خانه |
|
|
Dienstwohnung {f} U |
خانه اداری |
|
|
Frauenhaus {n} U |
فاحشه خانه |
|
|
Anlieger {m} U |
مالک خانه |
|
|
Entrümpelung {f} U |
خانه تکانی |
|
|
Cottage {n} U |
خانه روستایی |
|
|
Fachwerk {n} U |
اسکلت خانه |
|
|
Bauernhof {m} U |
خانه روستایی |
|
|
Eckhaus {n} U |
خانه سرنبش |
|
|
Eckhaus {n} U |
خانه نبشی |
|
|
Findelhaus {n} U |
یتیم خانه |
|
|
Dienstbote {m} U |
خانه شاگرد |
|
|
Bootshaus {n} U |
خانه قایقی |
|
|
Bauernhaus {n} U |
خانه رعیتی |
|
|
Bungalow {m} U |
خانه ییلاقی |
|
|
Diskothek {f} U |
صفحه خانه |
|
|
außer Haus <adv.> U |
بیرون از خانه |
|
|
draußen <adv.> U |
بیرون از خانه |
|
|
Café {n} U |
قهوه خانه |
|
|
Eigenheim {n} U |
خانه شخصی |
|
|
Elternhaus {n} U |
خانه پدری |
|
|
Abdeckerei {f} U |
سلاخ خانه |
|
|
Blockhaus {n} U |
خانه چوبی |
|
|
Dach {n} U |
سقف [خانه] |
|
|
Eigentümerin {f} U |
صاحب خانه [زن] |
|
|
Ich gehe nach Hause U |
من به خانه میروم |
|
|
Bordell {n} U |
فاحشه خانه |
|
|
Altenheim {n} U |
خانه سالمندان |
|
|
Altersheim {n} U |
خانه سالمندان |
|
|
Anstreicher {m} U |
رنگ زن خانه |
|
|
Bauernhaus {n} U |
خانه روستایی |
|
|
Bordell {n} U |
جنده خانه |
|
|
Armenhaus {n} U |
خانه سالمندان |
|
|
Freimaurerloge {f} U |
لژ فراموش خانه |
|
|
Frühjahrsputz {m} U |
خانه تکانی بهار |
|
|
Möbelstück {n} U |
یک تکه از اساس خانه |
|
|
sturmfrei haben U |
اختیار خانه ای را داشتن |
|
|
Abbruch {m} U |
ویران سازی [خانه] |
|
|
Freimaurer {m} U |
عضو فراموش خانه |
|
|
drinnen <adv.> U |
درون [مقاله یا خانه] |
|
|
immer zu Hause hocken U |
همیشه در خانه ماندن |
|
|
in der Stube hocken U |
در خانه بیکار نشستن |
|
|
Abwasserreinigungsanlage {f} U |
تصفیه خانه فاضلاب |
|
|
Hauswirtschaft {f} U |
اقتصاد خانه داری |
|
|
Hypothek {f} [auf] U |
رهن [برای خانه] |
|
|
Dunkelkammer {f} U |
تاریک خانه [عکاسی] |
|
|
Fachwerkhaus {n} U |
خانه نیمه چوبی |
|
|
Freimaurerei {f} U |
اصول فراموش خانه |
|
|
Espresso {m} U |
قهوه خانه کوچک |
|
|
Verschlag {m} U |
خانه بازی بچه ها |
|
|
Elternabend {m} U |
شب انجمن خانه و مدرسه |
|
|
ein Haus ausräumen U |
خانه ای را خالی کردن |
|
|
Fertighaus {n} U |
خانه پیش ساخته |
|
|
Fertigbau {m} U |
خانه پیش ساخته |
|
|
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U |
[خانه ] ما را دوبار دزد زد. |
|
|
das Dach ausbessern U |
بام [خانه] را تعمیر کردن |
|
|
hausbacken <adj.> U |
در خانه ساخته [تهیه] شده |
|
|
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U |
ما یکم از خانه بیرون می آییم. |
|
|
es spukt [in dem Haus] U |
[این خانه] روح دارد |
|
|
sich auf den Heimweg machen U |
رهسپار به [راه] خانه شدن |
|
|
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U |
ما با فروش خانه عجله ای نداریم. |
|
|
Abwasserreinigungsanlagen {pl} U |
تصفیه خانه های فاضلاب |
|
|
Arbeitszimmer {n} U |
اتاق کار یا تدریس [در خانه] |
|
|
ausspucken U |
بیرون کردن [مردم از خانه ها] |
|
|
eine sturmfreie Bude haben U |
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن |
|
|
Einfamilienhaus {n} U |
خانه کوچک [برای یک خانواده] |
|
|
Ablösesumme {f} U |
پیش پرداخت اجاره خانه |
|
|
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U |
دیروز دزد خانه همسایه را زد. |
|
|
Pendelstrecke {f} U |
مسافت راه [از خانه به سر کار] |
|
|
[zur Arbeit] pendeln U |
رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار] |
|
|
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
|
|
Internetcafe {n} U |
قهوه خانه با دسترسی به اینترنت |
|
|
Puff {m} U |
جنده خانه [اصطلاح روزمره] |
|
|
Stubenhocker {m} U |
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند |
|
|
Teppichkehrmaschine {f} U |
جارو نپتون [نظافت] [خانه داری] |
|
|
Homebanking {n} U |
انجام معامله های بانکی از خانه |
|
|
Teppichkehrer {m} U |
جارو نپتون [نظافت] [خانه داری] |
|
|
Teppichroller {m} U |
جارو نپتون [نظافت] [خانه داری] |
|
|
Quarktasche {f} U |
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند |
|
|
heimschicken U |
به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن |
|
|
Lüftlmalerei {f} U |
نقاشی نمای خانه [در باواریا و اطریش] |
|
|
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U |
انجام معامله های بانکی از خانه |
|
|
Bude {f} U |
اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Baukasten {m} U |
جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان] |
|
|
Zimmer frei U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
|
|
Das Stadion war ein Tollhaus. U |
در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود. |
|
|
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U |
فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود. |
|
|
Gästezimmer {n} U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
|
|
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U |
خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد. |
|
|
ein Türschloss abdrehen [Einbruch] U |
قفل دری را با آچار شکندن [سرقت از خانه] |
|
|
Privatzimmer {n} U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
|
|
Bude {f} U |
کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ] |
|
|
Bretterbude {f} U |
کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ] |
|
|
sturmfrei <adj.> U |
اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند] |
|
|
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
|
|
Puff {m} U |
جنده خانه [در باواریا و اتریش و سوئیس] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Hat das Haus elektrischen Anschluss? U |
آیا این خانه به برق شهر وصل است؟ |
|
|
verreisen U |
ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی |
|
|
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
|
|
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U |
دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد. |
|
|
Hotspot {m} U |
محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه] |
|
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U |
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی. |
|
|
Karree {n} U |
بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند] |
|
|
Häuserblock {m} U |
بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند] |
|
|
Pendler {m} U |
کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند |
|
|
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U |
امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] . |
|
|
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U |
محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه] |
|
|
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U |
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند . |
|
|
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
|
|
Schlüsselkind {n} U |
[بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.] |
|
|
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
|
|
Es ist ein Haus im Superlative. U |
این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] . |
|
|
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
|
|
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
|
|
von zu Hause weggehen U |
خانه را ترک کردن [ول کردن] |
|